隨著粵港澳大灣區(qū)的建立,越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)企業(yè)開(kāi)始走出國(guó)門(mén),開(kāi)展涉外業(yè)務(wù);同時(shí)隨著改革開(kāi)放40周年的一系列政策,也有更多的國(guó)外企業(yè)走進(jìn)中國(guó)。在業(yè)務(wù)的交流以及開(kāi)展中,溝通是必不可缺的,所以很多語(yǔ)言類專業(yè)學(xué)生受到企業(yè)的青睞;也有很多學(xué)生研究生階段專修翻譯方向。
01、專業(yè)背景
國(guó)外的翻譯,包括港澳地區(qū)的翻譯,絕大多數(shù)側(cè)重翻譯的理論和實(shí)踐,并沒(méi)有特別強(qiáng)的語(yǔ)種針對(duì)性。很多學(xué)生留學(xué)求學(xué)歸來(lái),還需要進(jìn)一步提升中英翻譯的能力。為了解決這一問(wèn)題,嶺南大學(xué)2019年新開(kāi)翻譯研究文學(xué)碩士專業(yè),專注于中英翻譯。
02、Master of Arts in Translation Studies
隨著中國(guó)在經(jīng)濟(jì)、政治、軍事以及科技領(lǐng)域在世界的影響力不斷增加,中英翻譯的專業(yè)人員需求也在上升,以便可以在信息時(shí)代獲取第一手資料。意識(shí)到對(duì)專業(yè)中英翻譯人員需求的擴(kuò)大,嶺南大學(xué)新增此翻譯研究文學(xué)碩士專業(yè)。此專業(yè)是港校中一個(gè)側(cè)重中英翻譯的碩士課程,以小班授課為特色,同時(shí)為每名入讀學(xué)生配有專業(yè)的論文導(dǎo)師,協(xié)助學(xué)生增強(qiáng)其獨(dú)立研究能力。入讀學(xué)生需修讀30學(xué)分課程達(dá)到畢業(yè)要求。
03、課程情況
此專業(yè)為一年授課式研究生,或兩年在職研究生。學(xué)費(fèi)120,000港幣。
課程上分為必修課、必選選修課、及選修課
必修課程:翻譯理論-傳統(tǒng)與當(dāng)代、翻譯與口譯研究方法、中英翻譯
必選選修課:論文、翻譯項(xiàng)目
選修課:高級(jí)翻譯研究、中國(guó)翻譯與口譯歷史、翻譯與文化、翻譯批評(píng)、商業(yè)翻譯(中譯英)、比較語(yǔ)言研究、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、新聞翻譯(中譯英)、法律翻譯、文學(xué)翻譯、流行文化翻譯、創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)翻譯
04、申請(qǐng)要求
本科學(xué)歷
雅思7分/托福94分(如申請(qǐng)學(xué)生語(yǔ)言低于要求,學(xué)校可能具體情況具體分析)
需參加面試
想要了解更多詳細(xì)的留學(xué)資訊,以及你想咨詢的留學(xué)問(wèn)題,請(qǐng)微信搜索關(guān)注公眾號(hào)“易致留學(xué)”,里面有我們老師的微信可以掃碼添加,咨詢哦,易致留學(xué)為你助力加油?。。?/span>