昆士蘭大學:
昆士蘭大學,最大的優勢在于小班教學!每年只招收60名學生,每學期30人,因為招生人數有限,該校NAATI的通過率很高,而且是小班授課,老師對學生的照顧相當到位,也算是該校獨有的優勢。
昆士蘭大學翻譯課程的特色在于幾乎所有課程都集中在翻譯練習上。第一年的課程主要與NAATI有關,就是通過不斷練習和老師講解提高翻譯水平,應付年末的考試。第一年成績超過70分就可以拿到NAATI證。第二年的學習主要集中在高翻、同聲傳譯、翻譯項目以及論文研究方法等課程上,可以說是對第一年學習成果的鞏固和深化。所以,NATTI的通過率也非常高的。
新南威爾士大學:
新南威爾士大學的翻譯課程有兩種:中英翻譯碩士以及翻譯學碩士。兩個課程的雅思要求都是總分6.5,單項不低于6.0。中英翻譯碩士是2門必修課,6門選修。中英翻譯碩士的選修課也允許在翻譯學碩士的選修課程里挑選。從中英翻譯碩士的課程設置上看,它更注重筆譯的實踐,課程包括有中英翻譯、口譯、社會語言學、商業管理分析、商務中文運用、中文詩歌、中澳文件等,可以說這個課程是獨樹一幟的。
麥考瑞大學:
麥考瑞大學的課程設置豐富,對學生要求嚴格,圖書館翻譯類藏書量大,NAATI通過率高,但缺點是對入學的英語寫作和閱讀要求高。
先來看一下麥考瑞有開設的翻譯相關的課程:
1. Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
高級翻譯與口譯研究
2. Master of Translation and Interpreting Studies 翻譯與口譯研究
3. Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistics and TESOL
翻譯與口譯研究和應用語言學與對外英語教學
4. Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relation 翻譯與口譯研究和國際關系
年制從1年到3年的都有!雅思要求6.5-7分
西悉尼大學:
西悉尼大學的翻譯課程是澳洲歷史最悠久的翻譯課程,該校師資雄厚,NAATI通過率一直在澳洲名列前茅。該校翻譯系每年招生100人左右,2月和7月入學。西悉尼大學的翻譯課程主要有口譯文憑,筆譯文憑,翻譯碩士和會議翻譯四種,都是NAATI認證的課程。全部課程均1年長度,其中口筆譯文憑及翻譯碩士的雅思要求是總分7.0,單項不低于6.0;會議翻譯的雅思要求是總分7.5,單項不低于7.0,并且英語專業背景,平均分達到75分以上,或者非英語專業背景但有3年翻譯工作經驗。
全澳第一|西悉尼大學翻譯專業優勢
1. 澳大利亞翻譯鼻祖,全澳最早開始翻譯專業的大學;
2. 為2000年悉尼奧運會對800位志愿者進行翻譯培訓;
3. 全澳翻譯專業畢業生最多的大學;
4. 全澳最牛翻譯大師韓靜博士,資深法庭口譯王智勤博士等等;
5. 全澳唯一開設字幕翻譯課程;
6. 本科和碩士課程均獲得NAATI 認證。尤其本科,全澳唯一獲得NAATI認證;
7. NAATI 人才培養基地,校內考試,通過率高達80%;
8. 超長口譯與筆譯培訓,每堂tutorial為3小時,多于其他大學。無論本科還是碩士,在最后一年均安排行業實習。按分配進入相關機構和公司進行翻譯工作,也可以和導師一起進行研究項目,更有法律口譯的相關實習,學生自行選擇。
最后提醒一下:如果NAATI的分數也是70,但如果學生沒法通過考試,西悉尼大學學校是不發學位證的。對于考試成績在65以上70以下的學生,學校會給一次補考機會。