有人說,出國沒鬧過笑話,那就不叫出國。這些年,大家出國時都鬧過哪些笑話踩過哪些雷?不管是第一次留學,還是第一次出差,又或是第一次旅游……一起來看看網友們的精彩經歷吧~
@皮卡丘呀
去新西蘭皇后鎮跳傘。預定的時候對面一個特可愛的新西蘭妹子問我說你要跳多高的。因為之前已經了解過幾種不同的高度,一時腦抽就沒經大腦地說了一句:12,000 kilometer......最怕空氣突然安靜。妹子一臉見鬼的表情盯著我問,it's a joke right?重點是我當時還沒意識到我說的是kilometer而不是feet......于是,我在納悶的同時還義正嚴辭地告訴妹子I'm serious......
@Catherine
斯里蘭卡的搖頭和點頭和國內是相反的。。。有一次讓房東Nuwan送我們去火車站,他搖了搖頭說ok,我說no?他又搖了搖頭yes……我很疑惑他也一臉懵逼哈
@鬼谷子
從曼谷轉機去普吉島,在機場值機完了在咖啡廳沙發上休息會,裝x換上了墨鏡~剛剛坐了一會,機場協助人員過來協助我意思是幫我過安檢……以為我是盲人!!!!在語言不通的情況下解釋不通,他還用手指晃來晃去……當我換上眼鏡后(他一副mdzz的表情……)……這么說明泰國的國際機場接待服務還是可以的
@做一只安靜的熊貓
對于講話一半都是靠手的我來說,基本旅行中充滿了笑話- -。
@popeye
第一次去巴基斯坦出差,到了海德拉巴,在酒店吃飯,西餐,點了湯和其他菜,然后很快就上了湯,我們一行四人,以前都沒吃過正規的西餐,就按中餐的傳統等菜齊了再開動,等了很久都沒見下一道菜上桌,周圍一個waiter則很奇怪的看著我們,最后他直接上來就要把湯端走,我們連忙攔下他,這還沒動呢怎么就撤了,再抱怨這上菜速度也太慢了,那個小哥一臉智障的看著我們,說這是開胃湯,喝完了才上其他菜,他還以為我們嫌湯不好喝呢
@后悔沒學喜愛斯
老外:How are you?
我:Fine. Thank you. And you?
老外不答……
后來我看別人一般都是說I'm good然后反問,或者直接回How are you.
@斯塔特
在北卡州立大學北邊的一個披薩店吃披薩,點了披薩后,老板問點不點toppings,我想了想啥是toppings,怕被宰就趕緊說no no no,老板表情凝重的說r u sure? 我緊張的回答 sure sure sure。
結果上來一個大燒餅,光面的。
@smiletoday
我的中文名字叫曼,uber用了fb的名字man,我每次上車都要和司機解釋為什么我一個女生會叫man…直到有一次解釋累了,跟司機說I used to be a man,換得了一次安靜的旅程。
以及我一度以為學校郵件風格狂野,一直以Hi,man開頭,直到我看到了同班西班牙同學郵件開頭赫然寫著hi,Alejandro……
還有一次去曼城,兩個酒店前臺在看了我ID之后很開心地在那里討論,her name is man, hahaha……
@山大王就是我
晚上去居酒屋吃了個飯,大概40刀左右,付現金給了50,算了算小費大概5刀,然后就把錢給了服務員,手比了一個5,然后跟他說just give me five (找我五塊錢就行了) 。結果小姐姐跟我擊了個掌……
@咸魚白菜也好好味
剛到堪培拉,出了飛機場,工作人員幫我安排了一輛出租車,并且和司機叔叔一起把我兩件30寸一件20寸總共大概120斤的行李箱放進后備箱,與此同時,我很自然的拉開了車右邊的門,然后默默的又關上了,轉身碰到了趕過來的司機叔叔很著急的跟我說,no,no, I drive...
@Begonia
在威尼斯的一家皮包店,我媽看上一個包包,但不知是不是牛皮的,讓我問。牛皮?怎么說?莫非是cow skin?什么鬼東西。這時我老媽可能等不及了,就把手放在頭頂做犄角狀,口中發出牟~的一聲,又迅速指了指手背。然后用中文問是牛皮嗎?售貨員連連點頭,一邊yes,一邊也牟~的叫著。我目瞪狗呆(????ω????)
@清純女高中生
剛到倫敦的時候,在路口等紅綠燈,有個騎自行車的大叔朝我駛來,老遠就伸出一只手在那晃啊晃。我心想,是要high five嗎?倫敦人民這么熱情的嗎??不忍讓他失落也不想場面尷尬,本社恐就故作元氣地跳起來拍了一下他的手,“嗨!”大叔:???!!!瘋狂加速離去。直到后來和同學一起回家,情景重現,他大驚失色,告訴我騎行時在路口揮手是示意后面的車自己要轉向了。
@elpwc
在日本的一個小城市的便利店里買雜志拿著雜志走向柜臺結賬,柜臺對面的收銀員是一名好看的小姐姐,然后發生了下面的對話……
我:これ..いくらですか (這個多少錢?)
收銀員:xx円です (xx円)
我:はい (好的)
正當我拿出錢包準備取錢時,收銀員小姐姐突然語速飛快地說了一句話,我完全沒聽清,頓時愣住了……
我:すいません..日本語はそんなに上手じゃな..(抱歉..我日語還不是很..)
收銀員:我問你有沒有帶卡?(字正腔圓)
(氣氛突然凝固)
@胡孟
第一次跟媳婦出國去日本大阪,媳婦出門前想在妝藥店買點噴霧型防曬霜,雖然我會點日語,但這東西怎么描述真不會。然后看著媳婦對著一個很陽光的小帥哥說了句:I want buy,接著喊了三聲:“嘁嘁嘁”,然后小帥哥就很快樂滴跑到柜臺拿了一瓶噴霧過來了。當時我真是看得目瞪口呆,雖然不算鬧笑話,但當時我看著這一幕真是驚得下巴都掉下來了。。。
@pasuuu
剛來加拿大,到咖啡店買喝的,看到有一個mocha,心想這抹茶翻譯得怎么這么直接啊。于是告訴店員要一個抹茶(念的是拼音),店員聽懂了說好,我還心想他肯定沒見過念抹茶念得那么標準的人吧。待會飲料做好了,原來那是摩卡咖啡。
@李雪山
過馬路等紅燈,等了好幾分鐘都沒變綠。心想這日本人耐性真是好啊,一個紅燈能等上一炷香。后來才發現,很多流量小的小路,要過馬路是要自己摁一個ボタン(button)的。如下圖,摁下之后馬上就會變綠燈。當時經過的車里,肯定有人以為我是來計路口流量的……